Un proverbe espagnol, propre à graver dans la mémoire la différence subtile entre les verbes ser et estar, dit ceci: Un loquito del hospicio Iole dijo en una occasion: No son todos los que estan Ni estan todos los que son. Un demi-fou de l'asile M'a dit un jour: Ceux qui sont ici ne sont pas tous fous Et ceux qui sont fous ne sont pas tous ici. Il en va de même pour ce recueil: ceux qui y sont ne sont pas tous des génies et ceux qui sont des génies ne sont pas tous ici.